domingo, 1 de noviembre de 2015

Nuestra flora y su aporte para el mundo de las palabras

1. PECHUGA: Cuando vamos a la pollería, pedimos parte pecho o pechuga, otros piden pierna, sin embargo, Don Juan de Arona, en el siglo XIX señala la palabra pechuga como descarada falta de vergüenza, ausencia completa de delicadeza. A las personas con estas características las llaman “pechugonas o pechugones”. Los estudiosos lo traducen como desconsideración, abuso de confianza.

2. MANGO: Fruta exquisita para finos paladares. Las muchachas dicen “Es un mango. Está como para chuparlo”. La referencia es hacia un hombre atractivo, guapo.

3. FLORES: “A mí con flores negras sabiendo que eres jardinero viejo” ya estás viejo para engañarme”.

4. CAMOTE: Como el camote es dulce, lo relacionan con el amor, confianza. De ahí la expresión: “Le tengo camote”. También escuchamos la palabra “encamotar” como sinónimo de enamorar. “Está encamotado”, comentan las personas. Hay otra palabra para señalar a la persona que está todo el día detrás de la mujer amada: “Camotudo”.
Tengo un amigo que es músico, toca el trombón y la trompeta. Es bajo, alegre, pícaro y del color de un producto que acompaña al cebiche: “Camote”.

5. MAÍZ: Para atraer a las mujeres o a los hombres, demostrar interés, se dice: “Échale maíz”, “Le tira maicito”, es decir: coquetea con una chica o con otra.

6. CEBOLLA: A la música que te hace llorar, le dicen “Música cebollera”, por la cebolla.

7. AJOS Y CEBOLLAS: “Le lanzó más ajos y cebollas a su rival” Lo insultó.

8. ROCOTO: Rocotín o roco es el apodo hacia las personas que tienen la nariz roja, por el sol,  por el acné u otras razones. Usan el apócope “Roco”, para que no suene tan mal.

9. ZANAHORIA: “Es un zanahoria”, le llaman a las personas ingenuas, tontas, idiotas.
10. RABANITO: “Mueran los rabanitos, gritaban los búfalos”. Llamaban “Rabanito” a los comunistas”. La referencia es por el color rojo.

11. CHAUFA: Una manera de decir adiós, nos vemos es “¡Chaufa!”, por la primera sílaba de la popular comida chino-peruana.

12. VAINA: “Tumbes, Jaén y Maynas, ni de a vainas”, expresión patriótica.
Otra expresión que indica molestia, enojo es “¡Qué buena vaina!”

13. ARROZ: El arroz en las bodas es un signo de felicidad. Echan arroz a los novios, después de la ceremonia oficiada por el sacerdote que los ha casado.
Hay algunas expresiones con esta palabra pero que tienen significados distintos como esta que dice: “ Le tiró arroz”, es decir, no le hizo caso.
“ Se le quema el arroz” es una expresión vulgar que se emplea para señalar a un gay.

14. PAPA: La papa es un alimento estrella en la olla de los peruanos y mucha gente del mundo. El sustantivo papa se ha verbalizado cuando decimos: “Vamos a papear”, estamos diciendo: Vamos a comer. Cuando era niño y vivía en el departamento de Ancash, mi hermano mayor decía en voz alta a la hora de comer: “Vamos a papear, y todos corríamos. “Cuando las papas queman”, significa: cuando hay problemas. “Cuando las papas queman, los políticos se esconden”.
La papa es también una referencia vulgar al sexo de la mujer.
Si no entiendes nada, sueles decir algunas veces: “No entiendo ni papa”. Aunque algunos prefieren decir: “No entiendo ni pío” o “No entiendo ni michi”, referencia disimulada a otra palabra como aquella que repite constantemente un conductor de programa televisivo: “¡A la miércoles!”

15. CANCHA: Término que muchos llaman en diminutivo y que los cinéfilos compran para ver las películas. La “canchita” es nuestra, pero la costumbre de comerla en el cine es norteamericana. Un futbolista peruano es llamado “Canchita” Gonzales.

16. HABA: Un producto que se come de diferentes maneras, ya sea sancochada, en pachamanca, fritas, en puré, etc. Un cantante y animador peruano es conocido como “Cara de haba”.

17. FREJOL: Es una comida muy conocida en Perú, Brasil y México. Esta comida que se combina con arroz, carne, palta o aguacate da origen a la expresión “Me gano los frejoles” para señalar que trabajan para comer.
El Dr. Barrantes Lingán, más conocido como “Frejolito” era un político peruano honesto y  carismático.

18. NARANJA: Decir “Naranjas o naranjas Huando” significaba negar. La primera letra señalaba la negación.
“Media naranja” es la enamorada, mujer, esposa. Ejemplo: “La Foquita” se consoló en los brazos de su “Media naranja”.

19. LIMÓN: “Qué buenos limones” es una expresión vulgar para referirse a los pechos de una mujer.

20. PEPINO: “Le interesa un pepino”, significa que no le importa nada.

21. NÍSPERO: Los peruanos de los estratos sociales C y D usan expresiones comparativas para designar un hecho que tiene relación con “Hacer el amor”. Una de ellas es “Subir al níspero” o “Bajar del níspero. El níspero es una fruta pequeña de color amarillo claro.

22. PALTA O PALTO: “Cada vez que la veo me palteo”(Me pongo nervioso).
“No te hagas paltas” (No te hagas problemas).
“Es un caído del palto” (Es un idiota).

23. CHIRIMOYA,CHIRIMOYO: “Le ha salido un chirimoyito en la cara”.(Un chupo, chupito, protuberancia).

24. PLÁTANO: En el mundo popular y de barrio, plátano es también el sexo masculino. En un programa televisivo, a un personaje alto le dicen: “Platanazo”.

25. PAPAYA: A un líder político peruano, ideólogo del Apra, sus enemigos le decían “Papaya”. Y cuando queremos manifestar que algo está fácil, decimos: Esto está papaíta”.

26. MANZANA: En el cuello de los hombres hay una protuberancia que la llaman “La manzana de Adán”.
“Manzanita” les llaman a las personas que tienen los pómulos rojos.

27. PIÑA: está fruta refrescante y excelente diurético la empleamos para decir que no tenemos suerte. “Estoy piña”.

28. YUCA: Planta tuberosa alargada. Alimento muy usado en la selva y otros lugares. Para decir lo derrotó, lo venció, emplean la expresión popular y vulgar: “Le metió la yuca”.
También se emplea con el significado de piernas de la mujer: “¡Qué buenas yucas!”

29. MELCOCHA es un dulce y ha dado el nombre artístico a un cómico y músico popular peruano: MELCOCHITA.

30.CULANTRO: Verdura muy conocida que se emplea en las comidas. Existen expresiones como “Está bien culantro, pero no tanto”. No se admiten los excesos. Todo tiene su límite. Si empleas mucho culantro, te va a hacer daño.
Otra expresión: “Más conocido que el culantro”.
Toman el nombre de la palabra para identificarla como “culo”, por las tres primeras letras de la palabra aludida. Otros, dicen “Las cuatro letras”, “Poto”, “Derriere”, “Cu cu”, “Trasero”, etc.

31. MANTEQUILLA: “La religión católica era un pan con mantequilla de simple” El hablador.-MVLL.- ALFAGUARA, PÁG. 18

32. AJIACO: Es un plato peruano que se prepara con papa, olluco o caigua, queso, leche. Esta potaje tenía un valor aumentativo, en un principio. De ahí una expresión como “¡Está como el ajiaco!”, para decir rico, bueno, excelente. Sin embargo, esta palabra cambió a un término peyorativo como esta expresión: Esta película es un ajiaco” (mala, pésima).

33. AJÍ: Un producto picante que es característico en las comidas peruanas. De aquí la expresión: “El debate está picante” (fuerte, interesante, violento, ardiente, como el ají.

34. FRITO: Es un plato peruano, pero también es un adjetivo para indicar que un plato ha sido utilizado con aceite o manteca. Verbigracia Pescado frito, pollo frito, etc. También se emplea para indicar que una persona está perdida, no tiene escapatoria, ya perdió, etc. “Estás frito”.

35. VERDE: Significado opuesto de maduro. En el caso de una fruta. Se emplea cuando una persona no ha alcanzado el grado de madurez o eficiencia en un campo del trabajo, deporte, etc. De ahí la expresión “Está verde todavía”, es decir, no está preparado, le falta, etc.

36. CHOCLO: Mazorca tierna del maíz y que usan para decir “Dientes de choclo”. Hay un tango “El choclo”. Los mexicanos le llaman ELOTE.
Un político peruano es conocido como el “Choclo” Valenzuela.

37. POROTO: En Chile, Panamá y Ecuador,  poroto, le llaman al frejol o frijol. Lo curioso es que poroto viene de PURUTU, palabra quechua que no se usa en el Perú.
En Panamá, Chile y Ecuador se dice “Ganarse los porotos” para decir “Ganarse el pan” o “Ganarse los frejoles”. En Chile también dicen “Ganarse el puchero”. En República Dominicana, Colombia y Bolivia, dicen “Ganarse la papa”.

38.  En el mundo gastronómico costeño escuchamos “Leche de tigre o leche de pantera” para referirse al jugo del pescado, limón y ají. Un plato sugerente para disfrutarlo un sábado en la playa de los yuyos.


No hay comentarios:

Publicar un comentario