domingo, 1 de noviembre de 2015

Shakespeare y los animales
Ricardo III,Acto I

Hasting, chambelán del rey Eduardo IV, manifiesta a Ricardo, duque de Gloucester Es muy lamentable que se enjaule a las águilas, mientras buitres y milanos rapiñan en libertad.

Enrique VI , Acto I, primera parte

Gloucester le increpa al obispo de Winchester “Ganso de Winchester ¡Una cuerda, una cuerda…lobo revestido de piel de cordero”.

Enrique VI-Primera parte. Acto III. Escena III

Pucela (Juana de Arco) (en las llanuras de Ruan) “ Dejad al orate Talbot triunfar algún tiempo y desplegar su cola como un pavo real. Nosotros le arrancaremos sus plumas y le quitaremos la cola…”

Enrique VI-Primera parte-acto IV, escena II

Un general francés le dice a Talbot, servidor de las armas de Enrique VI…
Ominoso y horrible búho de la muerte, terror y látigo sangriento de nuestra nación, el término de tu tiranía, se aproxima”.

Enrique VI-Primera parte-Acto IV-ESCENA V

“Talbot: Cómo nos vemos aquí cercados y encerrados por una empalizada, pequeño rebaño de tímidos gamos ingleses, rodeados por toda una jauría ladradora de perros franceses…”
Ricardo III: “Aún corro al mercado antes que mi caballo” (I run before my horse to market).

Ricardo III
La reina Margarita a la reina Isabel.

“ A que verter azúcar sobre esa ventruda araña cuya tela mortal te envuelve por todas partes…Día llegará en que implores mi ayuda para maldecir contigo a este ponzoñoso reptil jorobado”.

Ricardo III
Reina Margarita: “Desconfía de ese perro malvado!.

Ricardo III

“…araña inflada, ventruda, en forma de botella (alude a la figura contrahecha de Gloster).

Ricardo III- II Acto

Cuando el hermano y el hijo de la reina han sido tomados prisioneros, ella manifiesta:
Reina Isabel: “¡Ay de mí! Preveo la ruina de mi casa ¡El tigre  ha hecho ya presa en el débil cervatillo!”

Ricardo III- Acto III

Grey le dice al gobernador de Pomfret:
“¡ Dios guarde al príncipe de toda vuestra jauría! ¡Sois una caterva de endemoniados vampiros!” (Antes de ser decapitado).

Ricardo III- Acto cuarto

La duquesa de York dice:

“¡Oh viento aciago, esparcidor de males y miserias! ¡Oh maldita seas matriz, lecho de muerte que lanzaste al mundo un basilisco de mortífera mirada!”  (Se refiere a su hijo Ricardo de Gloucester).
Basilisco: Animal fabuloso al cual se atribuía el poder de matar con la vista.
Ricardo III- Acto IV

La reina Margarita le dice a la duquesa de York:

¡ De lo más recóndito de tus entrañas salió el infernal sabueso que nos ha perseguido de muerte a todos! ¡Ese perro que tuvo dientes antes que ojos para despedazar a indefensos corderos y beber su generosa sangre!

Ricardo III

“Ventruda araña, deforma lagarto”, dice la reina Isabel refiriéndose a Gloucester.
En la misma obra, Acto IV-Escena IV, la madre de Gloucester le dice: ¡Sapo, sapo, ¿Dónde está tu hermano Clarence?
En el mismo acto y escena de la obra indicada, el personaje STANLEY manifiesta: Mi hijo Jorge Stanley está encerrado en la pocilga de ese jabalí sanguinario.
Ricardo III-Acto V

“El sanguinario perro ha muerto”. Se refería a Ricardo III.

Enrique VI-Acto III, ESCENA I

El rey: La discordia civil es una víbora que muerde las entrañas de la sociedad.
Estas obras del inmortal poeta y dramaturgo son suficientes para ejemplificar el uso de los nombres de animales. Sin duda, la mayoría apuntan hacia El terrible personaje de cuerpo deforme y corazón de piedra: Ricardo III, cuyas palabras resuenan en la historia de los York y Lancaster (Las dos rosas):


                          “¡Mi caballo!...¡Mi reino por un caballo!

No hay comentarios:

Publicar un comentario