Shakespeare y los animales
Ricardo III,Acto I
Hasting, chambelán del rey Eduardo
IV, manifiesta a Ricardo, duque de Gloucester Es muy lamentable que se enjaule a las águilas, mientras buitres y
milanos rapiñan en libertad.
Enrique VI , Acto I, primera parte
Gloucester le increpa al obispo de
Winchester “Ganso de Winchester ¡Una
cuerda, una cuerda…lobo revestido de piel de cordero”.
Enrique VI-Primera parte. Acto III. Escena III
Pucela (Juana de Arco) (en las
llanuras de Ruan) “ Dejad al orate
Talbot triunfar algún tiempo y desplegar su cola como un pavo real. Nosotros le
arrancaremos sus plumas y le quitaremos la cola…”
Enrique VI-Primera parte-acto IV, escena II
Un general francés le dice a
Talbot, servidor de las armas de Enrique VI…
“Ominoso y horrible búho de la muerte, terror y látigo sangriento de
nuestra nación, el término de tu tiranía, se aproxima”.
Enrique VI-Primera parte-Acto IV-ESCENA V
“Talbot: Cómo nos vemos aquí cercados y encerrados por una empalizada,
pequeño rebaño de tímidos gamos ingleses, rodeados por toda una jauría
ladradora de perros franceses…”
Ricardo III: “Aún corro al mercado antes que mi caballo” (I run before my
horse to market).
Ricardo III
La reina Margarita a la reina
Isabel.
“ A que verter azúcar sobre esa ventruda araña cuya tela mortal te
envuelve por todas partes…Día llegará en que implores mi ayuda para maldecir
contigo a este ponzoñoso reptil jorobado”.
Ricardo III
Reina Margarita: “Desconfía de ese perro malvado!.
Ricardo III
“…araña inflada, ventruda, en forma de botella (alude a la
figura contrahecha de Gloster).
Ricardo III- II Acto
Cuando el hermano y el hijo de la
reina han sido tomados prisioneros, ella manifiesta:
Reina Isabel: “¡Ay de mí! Preveo la ruina de mi casa ¡El tigre ha hecho ya presa en el débil cervatillo!”
Ricardo III- Acto III
Grey le dice al gobernador de
Pomfret:
“¡ Dios guarde al príncipe de toda vuestra jauría! ¡Sois una caterva de
endemoniados vampiros!” (Antes de ser decapitado).
Ricardo III- Acto cuarto
La duquesa de York dice:
“¡Oh viento aciago, esparcidor de males y miserias! ¡Oh maldita seas matriz,
lecho de muerte que lanzaste al mundo un basilisco de mortífera mirada!”
(Se refiere a su hijo Ricardo de Gloucester).
Basilisco: Animal fabuloso al cual
se atribuía el poder de matar con la vista.
Ricardo III- Acto IV
La reina Margarita le dice a la
duquesa de York:
“¡ De lo más recóndito de tus entrañas salió el infernal sabueso que nos
ha perseguido de muerte a todos! ¡Ese perro que tuvo dientes antes que ojos para
despedazar a indefensos corderos y beber su generosa sangre!
Ricardo III
“Ventruda araña, deforma lagarto”, dice la reina Isabel refiriéndose a
Gloucester.
En la misma obra, Acto IV-Escena
IV, la madre de Gloucester le dice: ¡Sapo,
sapo, ¿Dónde está tu hermano Clarence?
En el mismo acto y escena de la
obra indicada, el personaje STANLEY manifiesta: Mi hijo Jorge Stanley está encerrado en la pocilga de ese jabalí
sanguinario.
Ricardo III-Acto V
“El sanguinario perro ha muerto”. Se refería a Ricardo III.
Enrique VI-Acto III, ESCENA I
El rey: La discordia civil es una víbora que muerde las entrañas de la
sociedad.
Estas obras del inmortal poeta y
dramaturgo son suficientes para ejemplificar el uso de los nombres de animales.
Sin duda, la mayoría apuntan hacia El terrible personaje de cuerpo deforme y
corazón de piedra: Ricardo III, cuyas palabras resuenan en la historia de los
York y Lancaster (Las dos rosas):
“¡Mi
caballo!...¡Mi reino por un caballo!
No hay comentarios:
Publicar un comentario